<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>TRaDuaX</title><link>http://traduax.canalblog.com/</link><description>Traducci&#xf3;n 06-07</description><language>fr</language><lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 18:24:41 GMT</lastBuildDate><generator>CanalBlog - http://www.canalblog.com</generator><item><title>Multa</title><dc:creator>garlan_</dc:creator><link>http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/18/5339980.html</link><comments>http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/18/5339980.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://traduax.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/5339980/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/18/5339980.html</guid><description>&lt;p&gt;M&lt;a href=&quot;http://storage.canalblog.com/32/63/266387/14315062.doc&quot;&gt;ulta&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Mon, 18 Jun 2007 10:00:10 GMT</pubDate></item><item><title>Tintin</title><dc:creator>garlan_</dc:creator><link>http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/17/5330482.html</link><comments>http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/17/5330482.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://traduax.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/5330482/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/17/5330482.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://storage.canalblog.com/21/62/266387/14285509.doc&quot;&gt;Tintin&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo que encontr&#xe9; de Tintin que a lo mejor viene bien para interpretaci&#xf3;n. &#xa1;&#xa1;Saludos!!&lt;/p&gt;</description><pubDate>Sun, 17 Jun 2007 13:59:15 GMT</pubDate></item><item><title>Leonardo DaVinci</title><dc:creator>garlan_</dc:creator><link>http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/17/5330452.html</link><comments>http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/17/5330452.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://traduax.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/5330452/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/17/5330452.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://storage.canalblog.com/49/13/266387/14285394.doc&quot;&gt;Leonardo_da_Vinci_en_el_castillo&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Sun, 17 Jun 2007 13:55:00 GMT</pubDate></item><item><title>Europa</title><dc:creator>garlan_</dc:creator><link>http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/17/5330450.html</link><comments>http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/17/5330450.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://traduax.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/5330450/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/17/5330450.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://storage.canalblog.com/82/15/266387/14285379.doc&quot;&gt;Europa_debe_protegerse_en_la_globalizaci_n&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Sun, 17 Jun 2007 13:55:00 GMT</pubDate></item><item><title>Tabaco</title><dc:creator>garlan_</dc:creator><link>http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/17/5330444.html</link><comments>http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/17/5330444.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://traduax.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/5330444/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/17/5330444.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://storage.canalblog.com/20/88/266387/14285367.doc&quot;&gt;Dejo_el_tabaco&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Sun, 17 Jun 2007 13:55:00 GMT</pubDate></item><item><title>J&#xe9;nine</title><dc:creator>garlan_</dc:creator><link>http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/17/5330438.html</link><comments>http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/17/5330438.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://traduax.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/5330438/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://traduax.canalblog.com/archives/2007/06/17/5330438.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://storage.canalblog.com/53/22/266387/14285358.doc&quot;&gt;Wurtz&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Sun, 17 Jun 2007 13:54:00 GMT</pubDate></item><item><title>Glosarios</title><dc:creator>garlan_</dc:creator><link>http://traduax.canalblog.com/archives/2007/03/27/4446481.html</link><comments>http://traduax.canalblog.com/archives/2007/03/27/4446481.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://traduax.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/4446481/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://traduax.canalblog.com/archives/2007/03/27/4446481.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://storage.canalblog.com/63/21/266387/11697695.doc&quot;&gt;Glosarios&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Tue, 27 Mar 2007 16:54:00 GMT</pubDate></item></channel></rss>
